Вакансии в Берлине. Работа в Берлине 2024

Берлинское «Icke» попало в Duden

Берлинское «Icke» попало в Duden
По информации немецких СМИ, берлинское слово «Icke» попадет в Дуден (Duden), который является основным словарем и сводом правил грамматики и правописания немецкого языка. Duden был собран и опубликован 7 июля 1880 года человеком по имени Конрад Дуден. Знал ли немецкий филолог тогда, что его имя попадет в историю и станет ассоциироваться у немцев с грамматикой родного языка? Два десятилетия назад (с 1956 года по 1996 год) словарь Дуден определял официальную орфографию немецкого языка, но после реформы орфографии (1996 год) монополия «на грамотность» была утрачена. И тем не менее, для многих немцев до сих пор грамматика немецкого языка «по Дудену» остается самой авторитетной инстанцией. Личное местоимение «Ick/Icke» (что обозначает «я»), как передают издание Berliner Kurier и Берлинская радиостанция 91.4 (Berliner Rundfunk 91.4), попадет в словарь Дуден уже в следующем издании. Кстати, попадание местоимения «Icke» в словарь является народной инициативой. Журналисты издания Berliner Kurier и работники Берлинской радиостанции инициировали регистрацию слова и собрали несколько тысяч подписей. «Мы внимательно изучили вопрос и согласились, что личное местоимение Icke может и должно быть принято в новое издание словаря», - так прокомментировала эту новость редактор Дудена Катрин Кунцель-Рацум (Kathrin Kunzel-Razum).
Опубликовано: 20.04.2017
Просмотров: 15795

«Слово 2014 года» выбрали в Германии

Подводить итоги в конце года – эта традиция не имеет границ и национальных особенностей. Что было важным в 2014 году, нашло свое отражение в немецком языке и, конечно, в словаре Duden. Недавно Общество немецкого языка (GfdS - Gesellschaft für deutsche Sprache) опубликовало список-чарт слов года: самых интересных, самых употребляемых и самых злободневных. А издательство Langenscheidt подвело итоги премии «Jugendwort des Jahres» («Молодежное слово года»). «Läuft bei dir» - это выражение стало «Молодежным словом 2014 года». Предложение, надо отметить, построено по немецкой логике и, что приятно, состоящее из немецких (а не заимствованных) слов. Выражение является частичным синонимом фразы «Du hast es drauf», которая (в зависимости от контекста) означает, что у человека что-то очень хорошо получается. Кроме того, синонимами являются слова «prima», «krass» — круто, супер. Стоит отметить, что «Läuft bei dir» – это, фактически, слово-паразит всей немецкой молодежи!
Опубликовано: 01.01.2015
Просмотров: 18506
Комнаты, места и квартиры в Берлине. Жильё в Берлине 2024
Магазин ювелирных изделий и украшений в Берлине. Продажа ювелирных изделий из золота 585 пробы и серебра оптом и в розницу в Германии.
Русские продукты в Европе. Заказать русские продукты в Европе