15.02.2016 Просмотров: 31175

12 февраля 2016 года в Государственной Библиотеке Берлина прошла международная конференция «Алишер Навои и его вклад в мировую литературу и культуру». Конференция приурочена к 575-летию великого узбекского поэта, мыслителя и учёного. В организации культурного форума приняли участие Университет имени Гумбольдта (Humboldt–Universität zu Berlin), Свободный Университет Берлина (Freie Universität), Государственная библиотека Берлина (Staatsbibliothek zu Berlin, Preußischer Kulturbesitzt) и Посольство Узбекистана в Германии.

В Simon-Bolivar Saal Государственной библиотеки Берлина, что расположен на третьем подземном этаже здания, перед большим портретом Алишера Навои стоял букет из белоснежных лилий и роз. И выбор цветов – не случайность. На Востоке всё имеет свой особый смысл и значение: цветы напоминали всем о чистоте мыслей и дел человека, имя которого можно поставить в один ряд с такими великими поэтами в истории человечества, как Шекспир, Пушкин, Данте, Гёте, Фердоуси и Низами.

Алишер Навои родился 9 февраля 1441 года (в эпоху правителя и полководца Тимура) в городе Херат в семье чиновника Гиясаддина Кичкине, чей дом посещали видные деятели философской мысли и искусства того времени. Дядя Алишера — Абу Саид — был поэтом, второй дядя — Мухаммад Али — был известен как музыкант и каллиграф.

Навои оставил нам 30 произведений – это стихи и поэмы, философские и научные статьи. Высшей точкой его творчества по праву считается произведение «Khamsa» («Смятение»), состоящее из пяти книг.

На конференцию в Берлин приехали историки и филологи из Венгрии, Узбекистана, Франции, Австрии, разных научных центров Германии. Ведь подлинники древнейших манускриптов Алишера Навои рассеяны сегодня как золотые песчинки, по многим странам мира. Они есть в России, Канаде, Америке, Франции, Турции, Китае, Швейцарии, Ираке, Иране… Интерес к наследию Навои не только не ослабевает, но и растёт с каждым годом. Почему? Сложное время, которое мы сейчас переживаем, требует, чтобы мы больше знали об Исламе, его культурных и философских корнях.

Конференцию открыли Айзима Мирсултан (Aysima Mirsultan) и Кристоф Раух (Christoph Rauch), представители Государственной библиотеки Берлина. И это было оправданно. В Берлине находится сегодня самая большая коллекция манускриптов Алишера Навои, из которых три тысячи произведений доступны для просмотра по интернету на сайте www.orient-digital.staatsbibliothek-berlin.de.

Затем было яркое выступление профессора Клауса-Петера Хаазе (Claus-Peter Haase), который на фактах доказал влияние творчества Навои на мировое искусство. Оба крупнейших берлинских университета традиционно занимаются долгие годы изучением наследия Алишера Навои, находя в нём всё новую связь с современностью. Вопрос только в том, есть ли у современного мира желание следовать ценностям, выдвинутым древним философом?

Интерес немецких учёных к культуре Узбекистана имеет свои исторические корни. Когда-то будучи Прусским Консулом в Константинополе Хайнриху Фридриху фон Диецу (Heinrich-Friedrich von Diez) удалось собрать немало произведений Навои. Благодаря ему мы можем сегодня видеть и читать труды мыслителя. Какие они? Это удивительная арабская «вязь», иллюстрированная лучшими художниками того времени. А вот пример его философских афоризмов, которые и сегодня звучат абсолютно актуально:

«Словами можно смерть предотвратить, Словами можно мертвых оживить.
Развязность языка сама себя корит, рождает сотни бед, несчастий и обид.
Правдивость речи хороша и гладкость, Но как прекрасна слов правдивых краткость.
Чем жив, кто дружбы не познал святой? Подобен он жемчужнице пустой.
Кто посвятит свою жизнь служению науке, того имя и после смерти будет бессмертным.
Имеющие терпение способны создавать шелк из листьев и мед из розовых лепестков.
Пройти мир и остаться несовершенным — это то же, что выйти из бани невымытым.
Когда корысть звучит в словах, не верь Ни лести женщины, ни проискам мужчины.
Милее книги в мире друга нет»…

Навои называли «архитектором прогресса», создателем эпохи восточного Ренессанса. Как сказал в своём выступлении перед участниками Конференции Посол Узбекистана в Германии доктор Дурбек Аманов (Dr. Durbeck Amanov), «Юбилей Алишера Навои – это большое интеллектуальное событие для Узбекистана и всего мира». Как известно, Президент Узбекистана Ислам Каримов придаёт огромное значение изысканиям творчества Навои и распространению его учения по всему миру. «Алишер Навои задал программу развития нашего народа», - закончил этой мыслью своё выступление Дурбек Аманов.

Женщина европейского вида, но одетая в национальное узбекское платье, оказалась гостьей из Франции. Фредерика Бофертуи – Брессанд прилетела из Парижа в Берлин, чтобы услышать и увидеть об Алишере Навои то, чего она раньше не знала. Ещё в 1988-м году она создала Ассоциацию искусств и истории эпохи Тимуридов.

Эмоциональное выступление члена Союза писателей Узбекистана Мухамеда Али (Muhammad Ali) внесло в повестку дня и дискуссионные моменты. Что волнует узбекских учёных-филологов? В противовес европейцам они отстаивают мнение о том, что Алишер Навои писал не на так называемом языке чагатай, а на старом узбекском. Почему это важно? Сейчас, когда в истории народов, истории религий так много подвергается пересмотру и переоценке, чрезвычайно важна историческая правда в большом и малом.

В перерыве заседания мы разговорились с двумя молодыми узбечками, отлично говорившими по-немецки. Одна из них уже работает в крупной международной фирме специалистом по налогам. Другая заканчивает Университет Потсдама. Сегодня только в Берлине учатся более пятисот студентов из Узбекистана. Многие из них затем привезут свои знания на Родину. Не об этой ли судьбе своего народа мечтал когда-то Алишер Навои?

 Галина Ермонская
Мария Ермонская

Суббота
Воскресенье
Читайте также...
{img_alt}
Сегодня
Ожидается, что в апреле на территории зоопарка в Берлине Tierparks - Friedrichsfelde административного округа Лихтенберг вновь будет воспроизведена декорационная инсталляция «Мир динозавров».
Просмотров:
{img_alt}
31.03.2025
В современном мире миграционные процессы стали неотъемлемой частью социально-демографической динамики. Формируется некоторый обратный поток – определенное количество эмигрантов принимает решение о возвращении на родину.
Просмотров:
{img_alt}
27.03.2025
IMIX - это новый формат вечерних интеллектуальных игр для русскоязычной аудитории Берлина. Здесь встречаются те, кто любит общение, хочет испытать азарт командной игры и получить настоящий заряд вдохновения. Участники играют, шутят, смеются, соревнуются и знакомятся
Просмотров:
{img_alt}
24.03.2025
В рамках деятельности некорпоративного органа SiWo, «Безопасное жильё – участие, консультации, экспертиза – учреждение публичного права» в Берлине недавно был образован «Отдел проверки арендной платы». 
Просмотров:
{img_alt}
20.03.2025
Классика бывает разной. Иногда она просто «живет» в учебниках, а иногда - бьет по нервам так, что кажется, будто ее писали вчера. «Ревизор» Н.В. Гоголя как раз относится к последнему. Эта пьеса, написанная в XIX веке в России, остается актуальной в XXI веке во всем мире:
Просмотров:
{img_alt}
17.03.2025
Microsoft объявила о прекращении с 5 мая 2025 года работы своего мессенджера Skype. Компания рекомендует его пользователям перенести до 5 мая свои контакты и данные чатов в приложение Microsoft Teams. Чаты и контакты будут сохранены.
Просмотров:
{img_alt}
13.03.2025
15 и 16 марта в Берлине пройдёт очередной «Берлинский фестиваль шоколада». Событие долгожданное для многочисленных сладкоежек, кулинаров и маститых шоколатье. Посетителей ожидают оригинальные и классические шоколадные изделия.
Просмотров:
{img_alt}
09.03.2025
С 4 по 6 марта в Берлине прошла 59-ая  Международная туристическая биржа. Официальной страной – партнером ITB Berlin 2025 стала Республика Албания, представившая самобытную концепцию «Многоликая Албания». 
Просмотров:
{img_alt}
07.03.2025
8 Марта - Международный женский день. Это не просто дата в календаре, а вдохновенный, мощный гимн солидарности женщин в борьбе за равноправие и свободу. От всей души поздравляем прекрасных женщин с этим светлым праздником!
Просмотров:
{img_alt}
03.03.2025
Сенат Берлина принял к сведению принципиальные положения «Рамочного соглашения о внедрении профессиональных языковых курсов в формате двойного профессионального образования». В первую очередь они ориентированы на лиц с т.н. «миграционной историей».
Просмотров:
Реклама